THE TELLTALE SIGN

THE TELLTALE SIGN | FRENCH
THE TELLTALE SIGN | ARABIC
Symptomatique


Je ne sais plus si j’ai jamais eu assez 
De mots
De tes mots
Assez de mots à te doner
Assez de mots à ton propos
Ou bien assez de messages de tes lèvres ou de mes pensées


Enchevêtré, je crains de faire une erreur
Et de libérer cet amour qui se tisse dans mon coeur 
Assez ! 


Assez de cette possibilité désesperée!
Les mots n’ont en fait le pouvoir escompté
Ce désir sans espoir tente en vain 
De se frayer un chemin
Autour d’une question sans fin


العلامة
لا أدري ان كنت اكتفيت من
كلمات
يكفيني كلمات
كلمات لكِ
كلمات عنكِ
كلمات من ثغرك، يدك، فكرك

تتشابك
أخاف أن أسقط عقدة
ويفصح عن الإله الذي ينمو في داخلي
كفاية، كفاية

بلا عزاء هذا لاحتمال
كلمات ليس لها اتّصال
و رغبة تخطوا، بلا جدوى، نحو سؤال

Original Poem:
The Telltale Sign


I don’t know when I’ve had enough 
Words, enough of your words

Enough words to you
Enough words about you
Enough from lips messages or thoughts

Interlocking
I’m afraid to drop a stitch
And unravel the idol that is growing inside me

Enough enough 
That inconsolable possibility
This has got nothing to do with words.

A helpless desire
Paces its way 
Around an unbridgeable question.